Add parallel Print Page Options

The angel[a] spoke up to those standing all around, “Remove his filthy clothes.” Then he said to Joshua,[b] “I have freely forgiven your iniquity and will dress you[c] in fine clothing.” Then I spoke up, “Let a clean turban be put on his head.” So they put a clean turban on his head and clothed him, while the angel of the Lord stood nearby. Then the angel of the Lord exhorted Joshua solemnly:

Read full chapter

Footnotes

  1. Zechariah 3:4 tn Heb “and he”; the referent (the angel, cf. v. 1) has been specified in the translation for clarity.
  2. Zechariah 3:4 tn Heb “to him”; the referent (Joshua) has been specified in the translation for clarity.
  3. Zechariah 3:4 tn The occurrence of the infinitive absolute here for an expected imperfect first person common singular (or even imperative second person masculine plural or preterite third person masculine plural) is well-attested elsewhere. Most English translations render this as first person singular (“and I will clothe”), but cf. NAB “Take off…and clothe him.”